O processo de implantação do ensino bilíngue no colégio Dínamo em Juazeiro - Bahia

Solymeire Ribeiro de Oliveira Almeida

Resumen


Esse artigo aborda a educação bilíngue, uma vez que esta modalidade e ensino tem sido cada vez mais valorizada no Brasil. Realiza a análise do processo de implantação do ensino bilíngue no Colégio Dínamo, localizado na cidade de Juazeiro Bahia/Brasil. Para tanto, traz um breve relato no que se refere à conceituação, modelos e programas existentes, com o objetivo de verificar como acontece de fato a educação bilíngue. Analisa se essa escola cumpre seu objetivo que é entregar ensino em duas línguas. Trata-se, portanto, de uma pesquisa não experimental de enfoque misto. Para alcançar os resultados foram realizadas visitas na escola e a aplicação de questionários para o diretor e para 25 professores no intuito de colher dados que servissem de subsídios para a pesquisa. Além desses instrumentos de pesquisa recorreu-se a pesquisa bibliográfica junto a teóricos da área do ensino de línguas bem como em sites e outras publicações sobre o tema proposto. Ressalta-se a importância de se fazer mais reflexões sobre o tema, pois apesar de não ser uma novidade ainda há muita falta de informação e esclarecimento sobre o que significa de fato ser ensino bilíngue, para que escolas com esse perfil curricular cumpram com sua função de desenvolvimento social e possam contribuir para a formação integral do indivíduo.

Palabras clave


escola bilíngue; ensino de inglês; currículo; formação do professor bilíngue.

Citas


Almeida, J. C. P. (2008) Dimensões Comunicativas no Ensino de Línguas 5ª Ed. Pontes Editores. Campinas-SP.

Bagno, B. Preconceito Linguístico. (49ª ed.) Editora /edições Loyola.São Paulo.

Baker , Colin (2011), Foundations of Bilingual education and Bilingualism (Quinta Edição) Capítulos 9-12 Multilingual matteres. New York.

Bartomi, S. M. (1984). Problemas de comunicação interdialetal . In: Sociolinguística e /Ensino do Vernáculo. Lemle. M. (org). Tempo brasileiro. Rio de Janeiro.

Berto, P. L. (2011). English Language teaching in Brazil: Pursuing a pluricentric approach. In: Calvo, L. S. El Kadri M. (orgs.) Inglês como língua franca: Ensino- aprendizagem e formação de professores. Campinas: Pontes P. 139-16

Brasil. Lei 5.692 de 11 de agosto de 1971. Fixa Diretrizes e Bases para o Ensino de 1º e

º Graus, e dá outras providências. Brasília. Recuperado de http//:www.planalto.gov.br/ccivili-o3/leis/lei5692htm

(1996). Lei de Diretrizes e Base da Educação Nacional. Lei nº 9394 de 20 de dezembro. Brasília: MEC.

Cavalcanti, M. C. (1999) Estudos sobre Educação Bilíngue no Brasil. D.E.L.T.A. São Pulo v. 15. Pp385-417

Chagas R. V. (1957) Didática especial de línguas modernas. Companhia da Letras

Editora Nacional, São Paulo.

Chomsky, N. (1988) Language and Problems of Knowledge: The lectures. Cambridge. MIT Press.

Crystal, D.(2003) English e a Global Language . Cabridge University press

El kadri, M. S. (2010) Atitudes sobre o estatuto do inglês como língua franca em curso de formação inicial de professores. Dissertação de mestrado em Estudo de Linguagem. Universidade /estadual de Londrina. Londrina.

Genessee, F.(1987) Learnig through two languages. Newbury House publishers. New

York. Recuperado de

Gil, A. C. (2008). Métodos e técnicas de pesquisa social. 6ª ed.São Paulo: Atlas. p. 200. Graddol D. (2002) The future of English? A guide to forecasting the popularity

of the

English language in th 21st Century. The British Council. Londom Uk

Grosjean, F. (1982) Life With Two languages. Na Introduction to bilingualism. Havard

Hornberger, N. H. (1990) Teacher Quechua Use in Bilingual and non-bilingual classrooms of Puno Pery in: Jacobson, Rodolfo; Faltis; C. Language distribution issues in bilingual schooling. Clevedon, England: Multilingual Matter, p.163-172.

Hornby, P. A.(1977) Dicionário de Termos Linguísticos Recuperado de: http//: wwwaitpt/recursos/dic_term_ling/dtl_pdf/Bpdf>

Jenkis, J.; Cogo, A. ; Dewey. M.(2011) Rewiew of development in research into English as lingua franca. Language Teaching. 44. 3. /Cambridge. University Press

Kachru B. B. (2006) World Englishes and culture wars. In: Kachru B. B.;

Kachru y Nelson. C. L. The handbook of world Englishes. Blackell

Publishing, Sidney: pp.446-471

Leffa, V. J. (1999) O ensino de línguas estrangeiras no contexto nacional. Contextura.

APLIESP,. n.4 p. 13-24,. Recuperado de:http://www.leffa.pro.br./textos/trabalhos/oeslepdf.

Megale A. H.(2005) Bilinguismo e educação bilíngue- discutindo conceitos. Revista Virtual de Estudos da Linguagem_ /revel Ano 3, n. 5

Recuperado de www.revelhp.cjb.net

Nogueira M. C. B. (2007) Ouvindo a voz do (pre)adolescente brasileiro da geração digital sobre o livro didático de inglês desenvolvido no Brasil. Tese de Maestria, Pontifícia Universidade Católica do Rio de janeiro.

Oliveira, R. (1999). Percursos teóricos para o ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras In: Porto, M. A. Tese de Maestria UFS

Patton Tabors P. (1997) One child, two languages: A guide for Preshool Educators of children learning /English as second language. Brokes Publishing. Baltimore.

Perrenoud, P. (1993) Práticas pedagógicas, profissão docente. Dom Quix

Rajagopalan, (2005) A geopolítica da língua inglesa e seus reflexos no Brasil: Por uma política prudente e positiva In: Lacoste, Rajagopalan K. (org.) A geopolítica do inglês. Parábola São Paulo pp 134-159

Siqueira, (2011b) World Englishes World English – Inglês como Língua Internacional., inglês como Língua Franca. In: Lagares, x Bagno, M. (Ogs). Política da Norma e Conflitos Linguísticos. São Paulo: Parábola Editorial. Pp 333-351.

Tardif, M. (2000). Saberes profissionais dos professores e conhecimentos universitários: elementos para uma epistemologia da prática profissional dos professores e suas consequências em relação à formação para o magistério. Revista Brasileira de Educação, Belo Horizonte, n. 13, p.21.

Therry, C. (1978) True Bilingualism and Second language interpretation and communication. Penum press. New York.

Williams, J. Snipper, G. (1995) Literacy and bilingualism. Longman New York.


Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.


Dirección de Investigación y Postgrados
Universidad Autónoma de Asunción

Jejui 667 entre O´Leary y 15 de Agosto