Elaboração de Sequências Didáticas de Português como Língua Estrangeira por professores de Pré-Serviço no contexto paraguaio

Riciele Majori Reis de Urbieta, Luis Eduardo Wexell-Machado

Resumen


Este artigo objetiva descrever e analisar a experiência de elaboração de materiais didáticos de professores em pré-serviço da Licenciatura em Língua Portuguesa, do Instituto Superior de Lenguas da Universidad Nacional de Asunción (UNA), Paraguay, com base no Interacionismo Socio discursivo de Bronckart, Dolz e Schneuwly, no qual o ensino de línguas estrangeiras deve basear-se em conteúdos linguísticos-discursivos trabalhados a partir de gêneros discursivos, considerados objetos/instrumentos de ensino que podem ser ministrados a partir do processo de transposição didática. Uma das estratégias deste processo é a Sequência Didática, que se constitui em atividades planificadas e organizadas de forma modularizada, desenhadas a partir de objetivos de aprendizagem específicos. O procedimento de análise deste trabalho foi fundamentado nas Capacidades de Linguagem como categorias de análise, tal como proposto pelos estudos da área, por meio de uma pesquisa-ação em que professores em pré-serviço elaboraram os materiais didáticos. Os resultados deste trabalho demonstraram que as Capacidades de Linguagem mobilizadas conformaram uma Sequência Didática de forma modularizada, a partir do gênero textual proposto.


Palabras clave


Ensino de Idiomas; Material Didático; Gêneros do Discurso; Sequência Didática; Capacidades de Linguagem

Citas


Chevallard, Y. (1985). La transposición didactique. Du savoir savantausavouirenseigné.Grenoble: La PenséeSauvage.

Cristovão, V. y Lanferdini, P. (2011). Umaproposta de elaboração de sequênciadidática para o ensino de LI e o desenvolvimento de capacidades de linguagem. VI SIGET - Simpósio Internacional de Estudos de GênerosTextuais. Natal.

Cristovão, V y Stutz, L. (2011). SequênciasDidáticas: semelhanças e especificidades no contexto francófono como L1 e no contexto brasileiro como LE. In: Szundy. T. et. al. (org.). Linguística Aplicada e Sociedade: ensino e aprendizagem de línguas no contexto brasileiro. Campinas: Pontes Editores.

Cristovão, Beato-Canato, Ferrarini, Petreche y Anjos-Santos (2010). Umaproposta de planejamento de ensino de língua inglesa em torno dos gênerostextuais. Letras (UFSM), v, 20.

Bronckart, J. (2006). Atividade de Linguagem, discurso e desenvolvimento humano. Tradução e organização de Anna Raquel Machado e MariaLúciaMeirellesMatêncio. Campinas: Marcado de Letras, 2006.

Diniz, L. (2012). Política linguística do Estado brasileiro para a divulgação do portuguêsem países de língua oficial espanhola. In: Revista Tabalhosem Lingüística Aplicada. Campinas, n 51, v. 2. p. 435-458.

Dolz. J. (2016). As atividades e os exercícios de língua: umareflexão sobre a engenhariadidática. In. Revista Delta, n. 32, p. 237-260.

Dolz, J. y Gagnon, R. (2015) O gênero de texto, umaferramentadidática para desenvolver a linguagem oral e escrita. In: Bueno, L; Costa-Hübes, T.C. GênerosOrais no Ensino. Campinas: Mercado de Letras, p. 23-56.

Dolz, J. y Scheneuwly, B. (2004) Gêneros e progressãoemexpressão oral e escrita – elementos para reflexões sobre umaexperiênciaSuíça (Francófona). In: Schneuwly, B. y Dolz, J. Gênerosorais e escritos naescola. (R. Rojo y G. Cordeiro, Trans.) Campinas: Mercado de Letras.

Lousada, E.; Muniz-Oliveira. S y Barricelli, E. (2011). Gênerostextuaisem foco: instrumentos para o desenvolvimento de alunos e professores. In: Revista EstudosLinguísticos, São Paulo, n. 40, v. 2.

Machado, A. (2005). A perspectiva interacionistasóciodiscursiva de Bronckart. In: Meurer, J.L; Bonini, A; Motta- Roth, D. (org). Gêneros: teorias, métodos, debates. São Paulo: Parábola.

Machado, A. y Cristovão, V. (2006). A construção de modelos didáticos de gêneros: aportes e questionamentos para o ensino de gêneros. In: Linguagemem (dis)curso. Tubarão, v. 6, n.3.

Marchinhas, o espírito do carnaval de rua. (2016) Recuperado de: http://www.cartaeducacao.com.br/aulas/marchinhas-o-espirito-do-carnaval-de-rua/

Observtório de Língua portuguesa. (2016). Recuperado de: http://observalinguaportuguesa.org/as-20-linguas-mais-faladas.

Oliveira, M. (2011). Metodologia Científica: um manual para a realização de pesquisas emadministração. Universidade Federal de Goiás. Catalão.

Paez, D y Stutz, L. (2015). Transposiçãodidática de gênerostextuais. In: IV Fórum das Licenciaturas/VI Encontro do PIBID/II Encontro PRODOCÊNCIA – Diálogos entre licenciaturas: demandas da contemporaneidade. Irati.

Silva, A.; Tognato, M. (2010). Entrevista -Vera LúciaLopesCristovão: o interacionismosociodiscursivoemdiscussão. Revista NUPEM, Campo Mourão, v. 2, n. 3.

Tripp. D. (2005). Pesquisa ação. Umaintrodução metodológica. Educação e Pesquisa, São Paulo, v. 31, n. 3.

Wexell-Machado, L.. (2012) Licenciatura emLíngua Portuguesa no Paraguay: avançooudeslocamento? In: Maria Ceres Pereira (Org). Bilinguismo, Discurso & Política Linguísitica. 1ed. Campo Grande: De Liz.

Wexell-Machado, L. (2013). As acões do Estado brasileiro para a promocão da língua, da literatura e da cultura do Brasil no Paraguay. Vozes dos Vales, v. 04, p. 1-25.


Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.


INDEXADA EN:

 

ISSN IMPRESO:          2225-5117

ISSN ELECTRÓNICO: 2226-4000

 

Dirección de Investigación y Postgrados. Universidad Autónoma de Asunción.
6to. Piso. Sede Central Jejui e/ O´Leary y 15 de Agosto. Asunción-Paraguay.
Tél: 595 21 495873. E-mail: informacion.cientifica@uaa.edu.py

Todo el contenido de esta revista está bajo una Licencia Creative Commons