LA LECTURA DE POEMAS DE FEDERICO GARCÍA LORCA COMO ESTRATEGIA DE ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA PARA ALUMNOS DEL CENTRO DE ENSEÑANZA DOMINGOS VIEIRA FILHO EN EL AÑO 2017

Maria Deidla da Silva Moraes

Resumen


O presente trabalho tenta conhecer os bons resultados y as dificuldades dos alunos na aprendizagem do espanhol como língua extrangeira por meio da leitura de poemas do escritor espanhol Federico García Lorca. Apresenta-se de que forma se evidenciam os acertos y dificuldades do espanhol como lengua extrangeira dos alunos do Centro de Ensino “Domingos Vieira Filho”. O objetivo geral da investigação é analisar os acertos e dificultades na lectura dos poemas de Federico García Lorca na aprendizagem do espanhol como língua extrangeira dos alunos do Ensino Médio do Centro de Ensino “Domingos Vieira Fiho”. O estudo foi realizado por meio de técnicas de pesquisa com uma amostra de 10 alunos. Foram duas entrevistas, uma anterior e outra posterior à aplicação das atividades de leitura e interpretação textual, de dois poemas de Federico García Lorca, Muerto de amor e Burla de Don Pedro a caballo. Essas foram realizadas com 32 alunos da segunda série do ensino médio, durante quatro aulas de língua espanhola, como língua extrangeira. O desenho de investigação é exploratório, o alcance é descritivo e interpretaivo. O tipo de investigação empregada foi mixto qualitativa e quantitativa. A técnica de coleta de dados foi a técnica de atividades de leitura dos poemas pelos alunos. Nesse contexto, foi observada a atuação dos alunos para verificar o conhecimento lexical, a escritura e a compreensão leitora. Tudo foi registrado em quadros, nos quais se preencheu com o desempenho dos alunos. Apresentaram bom desempenho no conhecimento lexical, assim como na compreensão leitora. Desempenho mediano na produção escritura. Muita dificuldade no desempeño de conhecimento lírico, no entanto, apresentou sensibilidade aos sentimentos expressos nos poemas. O desempenho dos alunos mostrou que a realização das atividades foi uma tarefa desafiadora, mas apresentou mais resultados bons do que dificuldades, revelando que é uma estratégia possível e positiva como estratégia de aprendizagem do espanhol como língua estrangeira.

Citas


Archanco,A., Finocchio, A. M., Yujnovsky, C. (2013) Enseñar Lengua y Literatura. Buenos Aires: Lugar Editorial.

Cassany, Daniel (2008). Describir es escribir: como se aprende a escribir. Buenos Aires: Paidós.

Cots, J. M.; Argamengol, L.; Arnó, E.; Irún, M. (2007); Llurda, E. La conciencia lingüística en la enseñanza de lenguas. Barcelona: Graó.

Eco, U. (1992). Obra Abierta. Buenos Aires: Editorial Planeta. Recuperado de http://direccionmultiple.files.wordpress.com/2012/08/eco_umbrto-obra_abierta.pdf. Acceso en: 04/02/2018.

Eco, U. (1999). Cómo se hace una tesis. Barcelona: Gedisa.

Eres, Gretel Fernandez. (2012) (coord.) Gêneros textuais e produção escritura: teoria e prática nas aulas de espanhol como língua estrangeira. São Paulo: IBEP.

Furst, Mariana Viza. (2013). O lúdico em sala de aula de língua estrangeira e um breve olhar para a literatura. Revista Dossier. Recuperado de file:///C:/Users/User/Downloads/79948-Texto%20do%20artigo-183166-1-10-20150920.pdf. Acceso en 25/08/2018.

Gómez, A. B. (2007). Los cuentos orales en la enseñanza del español como lengua extranjera. Recuperado dehttp://cvc.cervantes.es/enseñanza/biblioteca_ele/asele/pdf/17/17_0313.prf

Gonzáles, L. (2001). Teoría Lingüística y Enseñanza de Lengua. (Lingüística para profesores). Madrid: Cátedra. Hernández Sampieri, R., Fernández Collado, C. y Baptista Lucio, P. (2010) (5ta. edición). Metodología de la investigación. México: Mc Graw Hill.

Johnson, K. (2008). Aprender y enseñar lenguas extranjeras. Una introducción. México: Editora Efe.

Martín, Rosa Ana Vegas. (2009). Manual de Didáctica de la lengua y literatura. Madrid: Editorial Sintesis.

Monereo, C. (org.). (2010). Estrategias de enseñanza y aprendizaje. Formación del profesorado y aplicación en la escuela. Barcelona: Graó.

Núñez, R. (2001). Métrica, música y lectura del poema. Revista de la Asociación Española de Semiótica. Recuperado de http://www.cervantesvirtual.com/obras-visor/signa-revista-asociaion-espanola-de-semiótica-4/html/02598914-82b2-11df-acc7-0027-002185ce6064-33htm#I_59_

Pacheco, Cristina Adriana da Silva (2013). O Lúdico na aula de Língua Estrangeira: estratégia de motivação e aprendizagem. (Mestrado em Ensino de Inglês e Francês/Espanhol em Ensino Básico). ESSE. Politécnico do Porto. Recuperado en http://recipp.ipp.pt/bitstream/10400.22/2727/3/DM_CristinaSilva_2013.pdf

Prado, Josefina Aragones. (2004). Didáctica de la lengua y la literatura para educar en el siglo XXI.Madrid: La Muralla.

Sedycias, João. (org.) (2005). O ensino do espanhol no Brasil. São Paulo: Parábola Editorial.

Silva, Cristiano de Barros, Goettenauer, Elzimar de Martins Costa. (coord). (2010) Espanhol: ensino médio. Brasília: Ministério da Educação.

Triana, L.M. (2008). El proceso de la investigación científica. México: Limusa. Recuperado de https://www.cervantes.es/bibliotecas_documentacion_espanol/biografias/tokio_federico_garcia_lorca.htm


Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.